序:

  老子著述《道德经》,千古流传誉真经。

  道教尊为圣经典,  太上老君是美称。

  哲学光华耀千古,  大道自然万法宗。

  众说纷纭大道理,  古今中外论道冲。

  今天我译《道德经》,通俗易懂悦心灵。


  《道德经诗译》第一章

  【原文】:

  道 可 道 , 非 常道 。

  名 可 名 ,非常 名 。

  无 名 天 地 之 始 ﹔

  有 名 万 物 之 母。

  故 常 无 , 欲 以 观 其 妙 ﹔

  常 有 , 欲以观 其 徼 。

  此 两 者 , 同 出 而 异 名 , 同谓之玄。

  玄 之 又 玄 , 众 妙 之 门 。


  【诗译】:

  大道可以言为道,并非平常所言道。

  大道可以有其名,并非平常所有名。

  天地之前它已生,谁能给它起姓名?

  世界万物由它生,谁能说它没有名。

  无私无欲无自我,万般奥妙在其中;

  如果说它有欲望,又在自然恬

  有无名称不一样,蕴含大道都相同;

  如果给他起名字,同称为玄是真名;

  自然大道玄又玄,奥妙法门显神通。


  《道德经诗译》 第二章

  【原文】:

  天下 皆 知 美 之 为 美 , 斯恶已。

  皆知 善 之 为 善 , 斯 不 善 已 。

  有无 相 生 , 难 易 相 成 , 长 短相形,

  高下 相 盈 , 音 声 相 和 , 前 后相随。

  恒也 。 是 以 圣 人 处 无 为之事,

  行不 言 之 教 ﹔ 万 物 作 而弗始,

  生而 弗 有 , 为 而 弗 恃 , 功 成而不居。

  夫唯 弗 居 , 是 以 不 去 。


  【诗译】:

  天下都知美漂亮,嫌恶丑陋很正常;

  人心向善是善良,善恶共存也平常。

  有无相互共张扬,难易相互促成长;

  事物有长就有短,有高有下太平常;

  音声相和才悦耳,前后照应理堂堂。

  相反相成是真理,矛盾永恒世永长。

  圣人从事无为事,教育无需在课堂;

  万物生养不避险,风云变幻自坦荡;

  生养万物不自有,为人处世无依仗;

  成就事业不居功,因而才能永兴旺。


  《道德经诗译》 第三章

  原文

  不尚 贤 , 使 民 不 争

  不贵 难 得 之 货 , 使 民 不 为盗﹔

  不见 可 欲 , 使 民 心 不 乱 。

  是 以 圣 人 之 治 ,

  虚其 心 ,

  实其 腹 ,

  弱其 志 ,

  强其 骨 。

  常使 民 无 知 无 欲 。

  使夫 智 者 不 敢 为 也 。

  为无 为 , 则 无 不 治 。


  【诗译】:

  贤才异能不崇尚,争名逐利无市场;

  希贵之物不看重,盗贼绝迹民风良;

  民心平和无贪欲,贵重物事不张扬。

  古今天下公理在,圣人治世原则强:

  排除民心各成见,人民温饱奔小康;

  偏执追求要软化,自立自足自刚强。

  平常使民无成见,才能无私无欲望。

  即使“智者”生异念,为所欲为梦一场。

  无所作为大作为,天下大治万年长。


  《道德经诗译》  第四章

  原文

  道冲 , 而 用 之 或 不 盈 。

  渊兮 , 似 万 物 之 宗 ﹔

  湛兮 , 似 或 存 。

  吾不 知 谁 之 子 , 象 帝 之 先 。


  【诗译】:

  道体虚无谓道冲,天地之间用无穷。

  空明幽深高莫测,本源依归万物宗;

  透明清澄不可见,若有若无影无踪。

  道体本源难知晓,天帝之前它已生。


  《道德经诗译》 第五章

  【原文】:

  天 地 不 仁 , 以 万 物 为 刍 狗﹔

  圣人 不 仁 , 以 百 姓 为 刍 狗 。

  天 地 之 间 , 其 犹 橐 钥 乎 。

  虚而 不 屈 , 动 而 愈 出 。

  多 言 数 穷 , 不 如 守 中 。


  【诗译】:

  天地不讲爱和仁,只把万物当“草人”;

  圣人不求爱与仁,只把百姓作“草人”。

  天高地厚是虚体,好似风箱气永存。

  虽然空虚不塌缩,生生不息若转轮。

  孜孜以求无通路,持守空虚顺天伦。


  《道德经诗译》 第六章

  【原文】:

  谷 神 不 死 ,是 谓 玄 牝 。

  玄 牝 之 门 ,是 谓 天 地 根 。

  绵 绵 若 存 ,用 之 不 勤 。


  【诗译】:

  道神不死永生存,幽深堪比生殖神。

  生殖神门有大道,大道就是天地根。

  若有若无绵绵在,万物受益用不勤。


  《道德经诗译》 第七章

  【原文】:

  天长 地 久 。

  天地 所 以 能 长 且 久 者 ,

  以其 不 自 生 , 故 能 长 生 。

  是 以 圣 人 后 其 身 而 身 先 ﹔

  外其 身 而 身 存 。

  非以 其 无 私 邪 。

  故能 成 其 私 。


  【诗译】:

  天宇苍茫无限长,大地淳厚永长久。

  天地所以能长久,自自然然不强求。

  圣人将己置身后,大公无私成群首;

  身家性命忘脑后,置之度外反无忧。

  舍身忘我无所谓,反而可能大成就。


  《道德经诗译》 第八章

  【原文】:

  上善若 水 。

  水 善 利 万 物 而 不争,

  处 众 人 之 所 恶 ,故几 于 道 。

  居 善 地 , 心 善 渊 ,

  与 善 仁 ,言善 信 ,

  政 善 治 ,事 善 能 ,

  动 善 时 。

  夫 唯 不 争, 故 无 尤 。


  【诗译】:

  上好典范水一样,水利万物不争强;

  处守众恶低洼地,所以与道很想象。

  择下而居不显露,幽深明澈亮堂堂;

  和谐共处亲远近,表里如一为高尚;

  公众关系乐融洽,办事干练美名扬;

  应机顺势善于行,大道自然做榜样。

  为何很少患过失,利导万物不争强。


  《道德经诗译》 第九章

  【原文】:

  持 而 盈 之 , 不 如 其已 ﹔

  揣 而 锐 之 , 不 可 长 保 。

  金 玉 满 堂 , 莫 之 能 守 ﹔

  富 贵 而 骄 , 自 遗 其 咎 。

  功 遂 身 退 , 天 之 道 也 。


  【诗译】:

  执持盈满不久长,适可而止莫争强;

  锋芒毕露惹是非,不可长久居高堂。

  金玉满堂招祸患,天下谁人能守藏?

  富贵骄横不仁义,自掘坟墓埋祸殃。

  功成身退天之道,无为自然是纲常。


  《道德经诗译》 第十章

  【原文】:

  载 营 魄 抱 一 , 能 无离 乎 。

  专 气 致 柔 , 能 如 婴 儿 乎 。

  涤 除 玄 鉴 , 能 如 疵 乎 。

  爱 国 治 民 , 能 无 为 乎 。

  天 门 开 阖 , 能 为 雌 乎 。

  明 白 四 达 , 能 无 知 乎 。

  生之,畜之,生而不有,

  为而不恃,长而不宰,

  是谓玄德。


  【诗译】:

  神魂体魄谐和中,分崩离析怎可能?

  随顺谦和气质柔,酷似婴儿自圆融。

  清理幽明自身体,瑕疵岂能留身中?

  治国爱民用大道,无为而治顺民情。

  展身作为功绩著,功成身退慈母型。

  明于大道自“发光”,何须向人借光明?

  生产它又养育它,却不把它当私成;

  成就伟业无仗恃,位高权大更慎重;

  深得于道任自然,慈母“玄德”是美称。


  《道德经诗译》 第十一章

  【原文】:

  三 十 辐 , 共 一 毂 ,

  当其 无 , 有 车 之 用 。

  埏 埴 以 为 器 ,

  当 其 无 , 有 器 之 用。

  凿 户 牖 以 为 室 ,

  当 其 无 , 有 室 之 用。

  故 有 之 以 为 利 , 无 之 以 为 用。


  【诗译】:

  三十辐条集一毂,因为虚空车有用。

  糅合陶土制器皿,因为虚空器有用。

  开凿门窗造房屋,因为虚空室有用。

  “有”物所以能利用,关键在“无”起作用。


  《道德经诗译》 第十二章

  【原文】:

  五色 令 人 目 盲 ﹔

  五音 令 人 耳 聋 ﹔

  五味 令 人 口 爽 ﹔

  驰骋 畋 猎 , 令 人 心 发 狂 ﹔

  难得 之 货 , 令 人 行 妨 。

  是 以 圣 人 为 腹 不 为 目 ,

  故去 彼 取 此。


  【诗译】:

  五音嘈杂致耳聋,五彩缤纷致目盲;

  五味浓烈味觉伤,纵情猎掠人心狂;

  珍稀物品难得手,赝妨珍物欲望强。

  圣人因此重民生,感官享乐弃一旁。


  《道德经诗译》 第十三章

  【原文】:

  宠 辱 若 惊 , 贵 大 患 若 身 。

  何 谓 宠 辱 若 惊 。

  宠 为 下 , 得 之 若 惊 ,

  失 之 若 惊 , 是 谓 宠 辱 若 惊 。

  何 谓 贵 大 患 若 身 。

  吾 所 以 有 大 患 者 , 为 吾 有 身 ,

  及 吾 无 身 , 吾 有 何 患 。

  故 贵 以 身 为 天 下 , 若 可 寄 天下﹔

  爱 以 身 为 天 下 , 若 可 托 天 下 。


  【诗译】:

  得宠受辱都一样,身体心灵被惊慌;

  大患必须要重视,身家性命与相当。

  为何强调宠和辱,两者惊扰一样强。

  得宠实际更严重,往往得时喜若狂;

  失宠之时更惊恐,所以宠辱都一样。

  为何强调患与身,大患身家都相当。

  所以看重有大患,顾虑就在身家上;

  若把身家置度外,天大祸患又何妨?

  若把天下当自身,守护天下为己任;

  若爱天下如爱家,可把天下托付他。


  《道德经诗译》 第十四章

  【原文】:

  视之 不 见 , 名 曰 夷 ﹔

  听之 不 闻 , 名 曰 希 ﹔

  搏之 不 得 , 名 曰 微 。

  此三 者 不 可 致 诘 , 故 混 而 为 一。

  其上 不 皦 , 其 下 不 昧 。

  绳绳 兮 不 可 名 , 复 归 于 无物。

  是谓 无 状 之 状 , 无 物 之 象 , 是 谓惚 恍。

  迎之 不 见 其 首 , 随 之 不 见 其 后。

  执 古 之 道 , 以 御 今 之 有 。

  能知 古 始 , 是 谓 道 纪 。


  【诗译】:

  视而不见叫做“夷”,听而不闻叫做“希”;

  捉而不得叫做“微”,无法深究同称“一”。

  上者本源不清楚,其下世界却清晰。

  渺渺茫茫无名状,抽象存在不具体。

  称做无形之形状,没有物体之显像;

  具体表征难确定,只能把它叫“惚恍”。

  围绕着它团团转,无法弄清它模样。

  维系推行古之道,具体驾驭现实上。

  懂得返本复初理,维系大道做纲常。


  《道德经诗译》第十五章

  【原文】:

  古之 善 为 道 者 , 微 妙 玄 通 , 深 不可 识。

  夫唯 不 可 识 , 故 强 为 之 容 :

  豫 兮 若 冬 涉 川 ﹔犹 兮 若 畏 四 邻﹔

  俨兮 其 若 客 ﹔涣兮 其 若 凌 释 ﹔

  敦兮 其 若 朴 ﹔旷 兮 其 若 谷 ﹔

  混 兮 其 若 浊 ﹔澹 兮 其 若 海 ﹔

  飂兮 若 无 止 。

  孰 能 浊 以 静 之 徐 清 。

  孰能 安 以 动 之 徐 生 。

  保 此 道 者 , 不 欲 盈 。

  夫唯 不 盈 , 故 能 蔽 而 新 成 。


  【诗译】:

  古代善于行道者,微妙通达道德深;

  深邃幽明难测识,通达权变超常人。

  难以测识真面目,勉强形容真道君:

  审慎就如冬涉江;警觉宛若畏四邻;

  恭谨就像赴宴客;洒脱又如冰融淋;

  敦敦朴朴不外现;旷放豁达若谷深;

  浑厚宽容如浊水;清清澄澄如海淳;

  谁使浑浊变清纯,保持澄明真本心。

  谁使安静变灵动,生机勃勃又安稳。

  保守此道是圣人,永无满足常谨慎。

  因为得道不自满,才能历久而常新。


  《道德经诗译》第十六章

  【原文】:

  致虚 极 , 守 静 笃。

  万 物 并 作 , 吾 以 观 复。

  夫 物 芸 芸 , 各 复 归 其 根 。

  归根 曰 静 , 静 曰 复 命 。

  复命 曰 常 , 知 常 曰 明 。

  不知 常 , 妄 作 凶 。

  知 常 容 , 容 乃 公 ,

  公乃 全 , 全 乃 天 ,

  天乃 道 , 道 乃 久 , 没 身 不 殆。


  【诗译】:

  修道境界达虚无,澄明安静守静笃。

  万物普遍在生长,循环之中观反复。

  自然万物乱纷纷,归根结底返本初。

  回归本原叫做“静”,清净如一叫本初。

  返回本原是规律,懂得规律明道数。

  违反规律就暗昧,茫然无知招祸辱。

  懂得规律能包容,大度能容公道出;

  公道无私合王道,合于王道天理助;

  合于天理就是“道”,合乎大道是虚无;

  顺其自然能长久,终身不会招祸辱。

  《 道德经诗译》第十七章

  【原文】:

  太上 , 下 知 有 之 ﹔

  其次 , 亲 而 誉 之 ﹔

  其次 , 畏 之 ﹔

  其次 , 侮 之 。

  信不 足 焉 , 有 不 信 焉 。

  悠 兮 其 贵 言 。

  功成 事 遂 , 百 姓 皆 谓 : 「 我 自 然」。


  【诗译】:

  上好君主行道纲,百姓只知在庙堂。

  次好君主行政纲,百姓亲近又赞扬。

  次等君主行武纲,百姓畏惧怕祸殃。

  最次君主乱纲常,百姓辱骂君无常。

  君主与民无诚信,失信于民乱政纲。

  深思熟虑君之道,贵重言语民敬仰。

  功成事遂民不晓,大道自然美名扬。


  《道德经诗译》第十八章

  【原文】:

  大 道 废 , 有 仁 义 ﹔

  智慧 出 , 有 大 伪 ﹔

  六亲不 和 , 有 孝 慈 ﹔

  国家 昏 乱 , 有 忠 臣 。


  【诗译】:

  只有大道被废弃,仁义才会出社会。

  只因人们出智慧,世界才能出诈伪。

  六亲之间不和睦,提倡孝慈才可贵。

  国家政治昏乱时,忠臣良将出宫闱。


  《道德经诗译》第十九章

  原文;

  绝圣 弃 智 , 民 利 百 倍 ﹔

  绝仁 弃 义 , 民 复 孝 慈 ﹔

  绝巧 弃 利 , 盗 贼 无 有 。

  此三 者 以 为 文 , 不 足 。

  故令 有 所 属 : 见 素 抱 朴 ,

  少思 寡 欲 , 绝 学无 忧 。


  【诗译】:

  抛弃聪明和智巧,人民利益百倍增。

  杜绝抛弃仁和义,敬老爱幼复天性。

  抛弃技艺和珍宝,盗贼自然去无踪。

  三项空论远不足,实际行为要遵循。

  外表呈现纯真美,内里保持质朴心;

  减少私心和欲望,抛弃学问无忧心。


  《道德经诗译》 第二十章

  【原文】:

  唯 之 与 阿 , 相 去 几 何 。

  美与恶 , 相 去 若 何 。

  人之所 畏 , 不 可 不 畏 。

  荒 兮 , 其 未 央 哉 。

  众 人 熙 熙 , 如 享 太 牢 , 如 春 登台。

  我 独 泊 兮 , 其 未 兆 ﹔

  沌 沌 兮 , 如 婴 儿 之 未 孩 ﹔

  儽 儽 兮 , 若 无 所 归 。

  众 人 皆 有 余 , 而 我 独 若 遗 。

  我 愚 人 之 心 也 哉 。

  俗 人 昭 昭 , 我 独 昏 昏 。

  俗 人 察 察 , 我 独 闷 闷 。

  惚其若海,望其若无止。

  众 人 皆 有 以 , 而 我 独 顽 且 鄙 。

  我 独 异 于 人 , 而 贵 食 母 。


  【诗译】:

  大声呵斥与应诺,二者相比差几何?

  美好丑恶无界限,两者距离差不多。

  人们畏惧事与物,同样可能畏惧人;

  其中道理不可见,永远存在无尽头。

  众人欢乐无穷尽,如享国宴美景游。

  淡泊恬静只有我,空空如也在心头;

  混混沌沌无所知,就像婴儿未自由;

  娴静慵懒无事事,无所归属信步游。

  众人富足皆有余,若有所失独我愁。

  愚笨无知昏昏然,愚人心肠唯我忧。

  世俗之人都乖巧,唯独有我笨如牛。

  世俗之人都精明,糊里糊涂我若踌。

  沉静深广像大海,飘忽散漫大自由。

  众人似乎都作为,唯我无能又鄙陋。

  与众不同唯独我,不行大道誓不休。


  《道德经诗译》第二十一章

  【原文】:

  孔德 之 容 , 惟 道 是 从 。

  道 之 为 物 , 惟 恍 惟 惚 。

  惚兮 恍 兮 , 其 中 有 象 ﹔

  恍兮 惚 兮 , 其 中 有 物 。

  窈兮 冥 兮 , 其 中 有 精 ﹔

  其精 甚 真 , 其 中 有 信 。

  自 今 及 古 , 其 名 不 去 , 以 阅众甫。

  吾何 以 知 众 甫 之 状 哉 。 以此。


  【诗译】:

  大德表现很从容,行为形貌唯道从。

  道生万物有过程,恍恍惚惚不确定。

  恍惚之中细观察,确定形态在其中;

  惚惚恍恍却有物,实体世界蕴其中。

  窈窈冥冥不明显,万物本质在其中。

  本质实物很真实,道德信息化生成。

  从今上溯到远古,始终如一有道名;

  形态始终无变化,就似万物初萌生。

  我又因何知其状,原因就在大道中。


  《道德经诗译》 第二十二章

  【原文】:

  曲则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 ,

  敝则 新 , 少 则 得 , 多 则 惑 。

  是 以 圣 人 抱 一 为 天 下 式 。

  不自 见 , 故 明 ﹔

  不自 是 , 故 彰 ﹔

  不自 伐 , 故 有 功 ﹔

  不自 矜 , 故 长 。

  夫 唯 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。

  古之 所 谓 「 曲 则 全 」 者 , 岂 虚 言哉。

  诚全 而 归 之 。


  【诗译】:

  弯曲反而能正直,委屈反而能保全;

  陈旧反而能出新,低洼反而能积满;

  少取反而能有得,贪得反而招惑乱。

  浑融一体圣人道,不断探索天下范。

  为人处世不自显,明于大道为圣贤;

  谦虚谨慎不自是,声名显扬天下传;

  成就事业不自夸,所以功业能累建;

  自己不自为贤能,所以才能做长官。

  不是他人不与争,而是无力争强悍。

  古人所说“曲则全”,道理至真岂虚言?

  确实保全有效验,归属“无为”大道范。


  《道德经诗译》第二十三章

  【原文】:

  希言 自 然 。

  故 飘 风 不 终 朝 , 骤 雨 不 终 日 。

  孰为 此 者 。天 地 。

  天地 尚 不 能 久 , 而 况 于 人 乎。

  故从 事 于 道 者 , 同 于 道 ﹔

  德者 , 同 于 德 ﹔

  失者 , 同 于 失 。

  同于 道 者 , 道 亦 乐 得 之 ﹔

  同于 德 者 , 德 亦 乐 得 之 ﹔

  同于 失 者 , 失 亦 乐 得 之 。

  信 不 足 焉 , 有 不 信 焉 。


  【诗译】:

  政教法令尽量希,任运自然和规律。

  狂风不会整晨刮,暴雨不会整日袭。

  狂风暴雨谁施为,只有苍天和大地。

  天地狂暴尚不久,何况于人更有期。

  因此注重修道人,以道为纲与道似。

  同样注重修德者,必然有德来养育。

  失道失德是同理,自酿恶果自己食。

  为人处世同于道,道就可以容纳你。

  为人处事同于德,德就可以养育你。

  为人处世失道德,惨遭失败报应你。

  没有理由信于人,人们不会信任你。


  《道德经诗译》第二十四章

  【原文】:

  企者 不 立 ﹔

  跨者 不 行 ﹔

  自见 者 不 明 ﹔

  自是 者 不 彰 ﹔

  自伐 者 无 功 ﹔

  自矜 者 不 长 。

  其 在 道 也 , 曰 : 余 食 赘 形 。

  物或 恶 之 , 故 有 道 者 不 处 。


  【诗译】:

  惦着脚尖立不稳,张开双脚难成行;

  自我吹嘘不明道,自以为是事难明;

  自以为能难为长,自我夸耀少见功。

  以道衡量其行为,剩饭赘瘤与之同。

  人民大众都厌恶,有道之人耻于行。


  《道德经诗译》第二十五章

  【原文】:

  有物 混 成 , 先 天 地 生 。

  寂兮 寥 兮 , 独 立 而 不 改 ,

  周行 而 不 殆 , 可 以 为 天 地 母。

  吾不 知 其 名 , 强 字 之 曰 道 ,

  强为 之 名 曰 大 。

  大曰 逝 , 逝 曰 远 , 远 曰 反 。

  故 道 大 , 天 大 ,

  地大 , 人 亦 大 。

  域中 有 四 大 , 而 人 居 其 一 焉 。

  人 法 地 , 地 法 天 ,

  天法 道 , 道 法 自 然 。


  【诗译】:

  浑然一体似天成,天地未成它已生。

  孤单寂寥无音形,独立存在而永恒;

  循环往复不损坏,天地之母暂为名。

  确实不知真名字,勉强取“道”为其名;

  勉强称“大”为其名,广大无垠永运行;

  运行不止又化展,化展之后反复行。

  道大天大地也大,人在天地正当中。

  宇宙之中有“四大”,人居其一情理中。

  人效法地地法天,天效法道道自然。


  《道德经诗译》第二十六章

  【原文】:

  重为 轻 根 , 静 为 躁 君 。

  是 以 君 子 终 日 行 不 离 辎 重 。

  虽有 荣 观 , 燕 处 超 然 。

  奈何 万 乘 之 主 , 而 以 身 轻 天下。

  轻 则 失 根 , 躁 则 失 君 。


  【诗译】:

  重乃轻之根与本,静乃躁之主和君。

  因此君子整日行,载重车辆不离身。

  虽有宫阙很壮观,超然物外忘身心。

  万乘君主轻天下,自身浮躁怎治民?

  轻浮必然失根本,狂躁施政国沉沦。


  《道德经诗译》第二十七章

  【原文】:

  善 行 无 辙 迹 ,

  善 言 无 瑕 谪 ﹔

  善 数 不 用 筹 策 ﹔

  善 闭 无 关 楗 而 不 可开,

  善 结 无 绳 约 而 不 可 解 。

  是 以 圣 人 常 善 救 人 ,

  故 无 弃人﹔

  常 善 救 物 ,

  故 无 弃 物 。

  是 谓 袭 明 。

  故 善 人 者 ,

  不 善 人 之 师 ﹔

  不 善 人 者 ,

  善 人 之 资 。

  不 贵 其 师 ,

  不 爱 其 资 ,

  虽 智 大 迷 ,

  是 谓 要 妙 。


  【诗译】:

  善于行走无痕迹,善于言谈无瑕谪;

  善于谋划无筹码,善闭无闩门不开;

  善于束缚打结者,不用绳索也无解。

  因为圣人善救人,所以世上无弃者;

  因为圣人善用物,所以世上无弃物。

  这就可以叫做“明”,含而不露起作用。

  善人可为不善师,不善就是善之鉴。

  不尊重师不惜鉴,其实就是糊涂蛋。

  貌似智慧实际愚,玄妙要理在此间。


  《道德经诗译》第二十八章

  【原文】:

  知其雄,守其雌,为天下溪。

  为天下溪,常德不离,复归于婴儿。

  知其白,守其辱,为天下谷 。

  为天下谷,常德乃足,复归于朴。

  知其白,守其黑,为天下式 。

  为天下式,常德不忒,复归于无极。

  朴散则为器,圣人用之 ,

  则为官长,故大智不割。


  【诗译】:

  深知雄强守雌柔,甘做天下小溪流。

  甘做小溪德不离,回复婴儿纯无求。

  深知清白守卑辱,甘处天下最低谷。

  甘处低谷德充足,自然回复到质朴。

  深知洁白安守黑,天下典范德不误。

  天下典范德不误,复归无极为道朴。

  道朴展化为器物,圣人用它做辅助;

  顺应时势做官长,大道浑然为制度。


  《道德经诗译》第二十九章

  【原文】:

  将欲 取 天 下 而 为 之 ,

  吾见 其 不 得 已 。

  天下 神 器 , 不 可 为 也 , 不 可 执 也 。

  为者 败 之 , 执 者 失 之 。

  是以 圣 人 无 为 , 故 无 败 ﹔

  无执 , 故 无 失。

  夫 物 或 行 或 随 ﹔ 或 嘘 或 吹 ﹔

  或强 或 羸 ﹔ 或 载 或 隳 。

  是 以 圣 人 去 甚 , 去 奢 , 去 泰 。


  【诗译】:

  夺取天下强治理,永远不能达目的。

  天下是个神圣器,不可勉强去治理。

  强行治理会败坏,强行控制将失去。

  万物前行或后随,可以轻嘘可疾吹;

  可以强盛可衰颓,可以安稳可毁摧。

  圣人出手戒过分,过奢极端不可为。


  《道德经诗译》第三十章

  【原文】:

  以道 佐 人 主 者 , 不 以 兵 强 天 下 。

  其事 好 远 。

  师之 所 处 , 荆 棘 生 焉 。

  大军 之 后 , 必 有 凶 年 。

  善 有 果 而 已 , 不 以 取 强 。

  果而 勿 矜 , 果 而 勿 伐 , 果 而 勿 骄 。

  果而 不 得 已 , 果 而 勿 强 。

  物 壮 则 老 , 是 谓 不 道 , 不 道 早 已。


  【诗译】:

  用“道”辅佐贤国王,不用武力去逞强。

  武力逞强杀气重,报应很快令遭殃。

  士兵行军所过处,荆棘丛生地荒凉。

  穷兵黩武过去后,总会连年闹饥荒。

  有道功成适可止,不会仰功霸强梁。

  不把功果作凭仗,不借功果去张扬;

  胜利出于不得已,胜利之后不逞强。

  事物强壮则衰老,背道而驰必早亡。


  《道德经诗译》第三十一章

  【原文】:

  夫兵 者 , 不 祥 之 器 ,

  物或 恶 之 , 故 有 道 者 不 处 。

  君 子 居 则 贵 左 , 用 兵 则 贵 右 。

  兵者 不 祥 之 器 , 非 君 子 之 器 ,

  不得 已 而 用 之 , 恬 淡 为 上 。

  胜而 不 美 , 而 美 之 者 , 是 乐 杀 人 。

  夫乐 杀 人 者 , 则 不 可 得 志 于 天 下 矣 。

  吉 事 尚 左 , 凶 事 尚 右 。

  偏将 军 居 左 , 上 将 军 居 右 ,

  言以 丧 礼 处 之 。

  杀人 之 众 , 以 悲 哀 泣 之 ,

  战胜 以 丧 礼 处 之 。



  【诗译】:

  国家军队和兵器,都是属于不祥器;

  人民大众厌恶它,有道之人不用之。

  君子安居左为贵,用兵打仗右为吉;

  兵器属于不祥器,绝非君子常用器;

  万不得已使用之,恬淡为上适可止。

  即使偶尔能取胜,千万不能自得意;

  如果因此自得意,杀人为乐者必是。

  那些杀人为乐者,怎可得于天下志?

  凶丧之事右为上,喜庆之事左为吉;

  战时偏将则居左,上将居右是定制;

  为何作战却相反,是按丧礼处军事。

  战争杀人必众多,心情悲痛哀泣之;

  即使侥幸打胜仗,要按丧礼来处理。


  《道德经诗译》第三十二章

  【原文】:

  道常 无 名 朴 。

  虽小 , 天 下 莫 能 臣 。

  侯王 若 能 守 之 , 万 物 将 自 宾 。

  天 地 相 合 , 以 降 甘 露 ,

  民莫 之 令 而 自 均 。

  始 制 有 名 , 名 亦 既 有 ,

  夫亦 将 知 止 , 知 止 可 以 不 殆 。

  譬 道 之 在 天 下 ,

  犹川 谷 之 于 江 海 。



  【诗译】:


  “道”是永恒但无名,自然淳朴是本性。

  虽然幽深又微小,天下无人能掌控。

  侯王如能守住它,万物归顺皆自动。

  天地阴阳相配合,上天自然降甘霖;

  人民没谁去命令,自然分布很均匀。

  开创体制有名位,既有名位就建功;

  建功立业适可止,适可而止就无争;

  无争不会有风险,就如大道天下行;

  千条江河归大海,天下万物归道冲。



  《道德经诗译》第三十三章

  【原文】:

  知 人 者 智 , 自 知 者 明 。

  胜 人 者 有 力 , 自 胜 者 强 。

  知 足 者 富 。

  强 行 者 有 志 。

  不 失 其 所 者 久 。

  死 而 不 亡 者 寿 。


  【诗译】:

  善于知人是智慧,认识自我才高明。

  战胜别人有威力,战胜自我强中雄。

  知道满足就富有,勤奋坚毅志向明。

  不忘根本能长久,死不忘道是长生。


  《道德经诗译》 第三十四章

  【原文】:

  大道 泛 兮 , 其 可 左 右 。

  万物 恃 之 以 生 而 不 辞 , 功 成 而 不有。

  衣养 万 物 而 不 为 主 , 可 名 于 小﹔

  万物 归 焉 而 不 为 主 , 可 名 为 大。

  以其 终 不 自 为 大 , 故 能 成 其 大。


  【诗译】:

  大道广泛而博大,永存宇宙独立行;

  左右逢源无敌手,无往不胜任意行。

  万物生长依靠它,成就万物不居功。

  涵养万物无欲望,微小可以做它名;

  万物依附不自主,伟大只做他名称。

  因它始终不自大,成就伟大自然中。


  《道德经诗译》第三十五章

  【原文】:

  执 大 象 ,天下 往 。

  往 而 不 害,安 平 泰 。

  乐 与 饵 , 过 客止。

  道 之 出 口,淡 乎 其 无 味 ,

  视 之 不 足见, 听 之 不 足 闻 ,

  用 之 不 足既。


  【诗译】:

  执守大道大法相,天下之人无不往。

  归于大道互不伤,和平安泰又吉祥。

  动听音乐与美味,行人过客都欣赏。

  大道和它不一样,平淡无味是表象;

  看它不能见其形,听它不能闻其声,

  用它却总用不完,大道作用无尽穷。


  《道德经诗译》 第三十六章

  【原文】:

  将 欲 歙 之 ,必 故 张 之 ﹔

  将 欲 弱 之 ,必 故 强 之 ﹔

  将 欲 废 之 ,必 故 兴 之 ﹔

  将 欲 取 之 ,必 故 与 之 。

  是 谓 微 明。

  柔 弱 胜 刚 强。

  鱼 不 可 脱 于渊 ,

  国 之 利 器 不可 以 示 人 。


  【诗译】:

  要想收缩先扩张,要想削弱先增强;

  想要夺取先给予,想要废除先表彰。

  这是微妙之谋略,所以柔弱胜刚强。

  鱼儿不能离开水,治民不能利器扬。


  《道德经诗译》  第三十七章

  【原文】:

  道 常 无 为 而 无 不 为 。

  侯 王 若 能 守 之 ,

  万 物 将 自 化 。

  化 而 欲 作 ,

  吾 将 镇 之 以 无 名 之 朴 。

  镇 之 以 无 名 之 朴 ,

  夫 将 不 欲 。

  不 欲 以 静 ,

  天 下 将 自 正 。


  【诗译】:

  大道通常无所为,作用反而无不为。

  君主如能保守它,万物矛盾自消化。

  发展变化欲望兴,我用朴镇化无形。

  无形之朴镇定住,万般贪欲尽化无。

  没有私欲就平静,天下自然又公正。


  《道德经诗译》 第三十八章

  【原文】:

  上德 不 德 , 是 以 有 德 ﹔

  下 德 不 失 德 , 是 以 无 德 。

  上 德 无 为 而 无 以 为﹔

  下 德 无 为 而 有 以 为 。

  上 仁 为 之 而 无 以 为﹔

  上 义 为 之 而 有 以 为 。

  上 礼 为 之 而 莫 之 应 ,则 攘臂 而 扔 之 。

  故 失 道 而 后 德 , 失 德 而 后仁 ,

  失 仁 而 后 义 , 失 义 而 后 礼 。

  夫 礼 者 , 忠 信 之 薄 , 而 乱之 首 。

  前 识 者 , 道 之 华 , 而 愚 之始 。

  是 以 大 丈 夫 处 其 厚 , 不 居 其 薄 ﹔

  处 其 实 , 不 居 其 华 。 故 去 彼 取 此。


  【诗译】:

  上德从不显德名,因此才有大德行;

  下德张扬显德名,因此实则无德性。

  上德无为顺自然,不把作为看很重;

  下德无为强作为,有意彰显为德名。

  上仁作为很平静,无意表现仁厚功;

  上义作为很平常,无意表现义之名。

  上礼作为无人应,强拉硬拽按礼行。

  这样作为反失道,失道才肯讲德性;

  失去德性才讲仁,失仁之后讲义行;

  失义之后才讲礼,礼在社会行不通。

  礼使忠信俱淡薄,邪乱祸首当其冲。

  所谓先知先见明,是道浮华愚昧行。

  敦厚朴实大丈夫,浅薄浮华耻于行。

  浅薄浮华要舍弃,敦厚朴实伴终生。


  《道德经诗译》 第三十九章

  【原文】:

  昔 之 得 一 者 :

  天 得 一 以 清﹔地得 一 以 宁﹔

  神 得 一 以 灵﹔谷得 一 以 盈 ;

  万物得一 以 生﹔侯 得 一 以 为 天 下 正 。

  其 致 之 也 , 谓 天毋已清 , 将恐 裂 ﹔

  地毋 已 宁 , 将 恐 废 ﹔

  神 毋 已 灵 , 将 恐 歇 ﹔

  谷 毋 已 盈 , 将 恐 竭 ﹔

  万 物 毋 已 生 , 将 恐 灭 ﹔

  侯 王 毋 已 正 , 将 恐 蹶 。

  故 贵 以 贱 为 本 , 高 以 下 为基 。

  是 以 侯 王 自 称 孤 、 寡 、 不 谷 。

  此 非 以 贱 为 本 邪 。

  非乎 。 故 致 誉 无 誉 。

  是 故 不 欲 琭 琭 如 玉 , 珞 珞 如 石 。


  【诗译】:

  自古以来得道者:天因得道而清明;

  地因得道而宁静,神仙得道就验灵;

  万物得道而生长,河谷得道就充盈;

  侯王如果能得道,一统天下做准绳。

  事物极致必相反,张弛有度才宁定:

  苍天清明无止境,势必崩裂失清明;

  大地宁静无止境,势必塌陷灾难生;

  神仙灵验无止境,最终结果必失灵;

  河谷盈满无止境,决堤溃坝水竭穷;

  万物生长永不停,物种灭绝不再生;

  侯王尊贵无止境,颠覆厄运降王宫。

  所以尊贵贱为本,高高在上下基撑。

  因此侯王要谦逊,孤寡不谷是谦称。

  并非君王自卑贱,过多赞誉反无荣。

  因此圣人不珠玉,比作顽石自谦恭。


  《道德经诗译》  第四十章

  【原文】:

  反 者 道 之 动 ﹔ 弱 者 道 之 用 。

  天 下 万 物 生 于 有 , 有 生 于 无。


  【诗译】:

  正反之间互发展,那是大道在运动;

  保持柔弱灵动势,就是大道在运用。

  天下万物生于有,无形之物生有形;

  道生万物不自有,大道生无无形中。


  《道德经诗译》 第四十一章

  【原文】:

  上 士 闻 道 , 勤 而 行 之 ﹔

  中 士 闻 道 , 若 存 若 亡 ﹔

  下 士 闻 道 , 大 笑 之 。

  不 笑 不 足 以 为 道 。

  故 建 言 有 之 :

  明 道 若 昧 ﹔ 进 道 若 退 ﹔

  夷 道 若 颣 ﹔ 上 德 若 谷 ﹔

  广 德 若 不 足﹔ 建 德 若 偷 ﹔

  质 真 若 渝 ﹔ 大 白 若 辱 ﹔

  大 方 无 隅 ﹔大 器 晚 成 ﹔

  大 音 希 声 ﹔大 象 无 形 ﹔

  道 隐 无 名 。

  夫 唯 道 , 善 贷 且 成 。


  【诗译】:

  上士闻听传道言,认真学习勤实践;

  中士闻听传道言,半信半疑不为然;

  下士闻听传道言,哈哈大笑置一边。

  如果不被人嘲笑,道之深奥就一般。

  大道精深又自然,所以古人有建言:

  进取之道如后退,明澈之道如昧暗;

  平易之道如坎坷,高尚之道如谷涧;

  广大之德如不足,刚健之德如疲软;

  诚实之德如背弃,洁白之德如污染;

  方正反而无棱角,贵重大器必晚成;

  洪大乐声和者寡,极大形象反无形;

  道大无词可界定,无可名状归无名。

  宇宙万物唯有道,才能善始而善终。


  《道德经诗译》  第四十二章

  【原文】:

  道 生 一 , 一 生 二 ,

  二 生 三 , 三 生 万 物 。

  万 物 负 阴 而 抱 阳 , 冲 气 以 为 和 。

  人 之 所 恶 , 唯 孤 、 寡 、 不谷 ,

  而 王 公 以 为 称 。

  故 物 或 损 之 而 益 , 或 益 之而 损 。

  人 之 所 教 , 我 亦 教 之。

  强 梁 者 不 得 其 死 ,

  吾 将 以 为 教 父 。


  【诗译】:

  道使宇宙生元气,元气分化生天地;

  天地相交生和气,和气分化万物齐。

  万物包含阴和阳,阴阳混合生和气。

  孤寡不谷人皆恶,王公反而称自己。

  事物增益反减损,减损反而能增益。

  别人用来教人者,我也用来教育之。

  强横霸道不好死,用它作为教育始。


  《道德经诗译》  第四十三章

  【原文】:

  天 下 之 至 柔 ,

  驰 骋 天 下 之 至 坚 。

  无 有 入 无 间 ,

  吾 是 以 知 无 为 之 有 益 。

  不言 之 教 ,

  无 为 之 益 ,

  天 下 希 及 之 。


  【诗译】:

  天下至柔之物质,穿行至坚无阻力。

  无形穿越无间物,无为之益由此知。

  不用空谈之教化,无为而治之受益,

  普天之下比一比,有何事物可及之。


  《道德经诗译》 第四十四章

  【原文】:

  名 与 身 孰 亲 。

  身 与 货 孰 多 。

  得 与 亡 孰 病 。

  甚 爱 必 大 费 ﹔

  多 藏 必 厚 亡 。

  故 知 足 不 辱 ,

  知 止 不 殆 ,

  可 以 长 久 。


  【诗译】:

  名誉地位与生命,二者相比谁亲宠?

  财货家产与生命,二者相比谁贵重?

  获得若与丧失比,那样令人更担惊?

  过分吝惜耗费大,过分收藏损失重。

  懂得满足不受辱,适可而止险不生。

  知足常乐是古训,生命长久保太平。


  《道德经诗译》 第四十五章

  【原文】:

  大 成 若缺 , 其 用 不 弊 。

  大 盈 若 冲 , 其 用 不 穷 。

  大 直 若 屈 , 大 巧 若 拙 ,

  大 辩 若 讷 。静 胜 躁 ,

  寒 胜 热 。 清 静 为 天 下 正 。


  【诗译】:

  圆满成就若有缺,它的作用不衰竭。

  极其盈满像虚空,它的作用无尽穷。

  极其正直像弯曲,极其灵巧像拙愚;

  卓越辩才言语希,好像木讷言语迟。

  清静可以胜躁动,寒冷可以胜暑热。

  修得清净无为者,统治天下为王者。


  《道德经诗译》 第四十六章

  【原文】:

  天 下 有 道 ,

  却 走 马 以 粪 。

  天 下 无 道 ,

  戎 马 生 于 郊 。

  祸 莫 大 于 不 知 足 ﹔

  咎 莫 大 于 欲 得 。

  故 知 足 之 足 ,

  常 足 矣 。


  【诗译】:

  天下有道享太平,战马还田去耕种。

  天下无道起战争,作战军马郊野生。

  祸害最大不知足,贪得无厌灾难生。

  懂得满足为止者,永远满足享太平。


  《道德经诗译》 第四十七章

  【原文】:

  不 出 户 , 知 天 下 ﹔

  不 窥 牖 , 见 天 道 。

  其 出 弥 远 , 其 知 弥 少 。

  是 以 圣 人 不 行 而 知 ,

  不 见 而 明 , 不 为 而 成 。


  【诗译】:

  足不出户在家中,天下事理了于胸;

  眼睛不用窗外看,懂得天体在运行。

  外出奔走越遥远,所知道理越稀松。

  所以古今得道者,不必出行便知情;

  不必窥见就心明,无为而治就成功。


  《道德经诗译》 第四十八章

  【原文】:

  为学日 益 , 为 道 日 损 。

  损之又 损 , 以 至 于 无 为 。

  无 为 而 无 不 为 。

  取天下 常 以 无 事 , 及 其 有 事 ,

  不足以 取 天 下 。


  【诗译】:

  追求政教之学问,私欲巧伪与日增;

  追求无为之道冲,私欲巧伪减少生。

  减少之后再减少,一直达到无为境。

  顺应无为自然道,有何事情办不成?

  执掌天下靠无为,自然而然无事生;

  如若人为扰民事,治理天下无资凭。


  《道德经诗译》 第四十九章

  【原文】:

  圣 人 常无 心 , 以 百 姓 心 为 心 。

  善 者 , 吾 善 之 ﹔

  不 善 者 ,吾 亦 善 之 ﹔

  德 善也 。

  信 者 , 吾 信 之 ﹔

  不 信 者 , 吾 亦 信 之 ﹔

  德 信也。

  圣 人 在 天 下 , 歙 歙 焉 ,

  为 天 下 浑 其 心 ,

  百姓 皆 注 其 耳 目 ,

  圣 人 皆 孩 之 。


  【诗译】:

  圣人永远无偏见,百姓意见为意见。

  善良之人善良待,不善之人待之善;

  可以使人心向善,因而就能得道善。

  守信之人信任他,失信之人以诚见;

  可使人人都守信,因而大信天下建。

  有道圣人治天下,没有私欲和偏见;

  人心思化归于朴,百姓和顺心向善;

  百姓注目皆倾听,真纯质朴婴孩般。


  《道德经诗译》 第五十章

  【原文】:

  出 生 入 死 。

  生 之 徒 , 十 有 三 ﹔

  死 之 徒 , 十 有 三 ﹔

  人 之 生 , 动 之 于 死 地 , 亦 十 有 三 。

  夫 何 故 。

  以 其 生 之 厚 。

  盖 闻 善 摄 生 者 ,

  路 行 不 遇 兕 虎 ,

  入 军 不 被 甲 兵 ﹔

  兕 无 所 投 其 角 ,

  虎 无 所 用 其 爪 ,

  兵 无 所 容 其 刃 。

  夫 何 故 。 以 其 无 死 地 。


  【诗译】:

  人的出世叫做“生”,入土叫“死”为平安。

  人生长寿十有三,人生短命十有三;

  人生本来可长久,自寻死路十有三。

  什么缘故自寻死,养生过度损寿年。

  善于养生得道者,陆行不遇犀牛虎;

  即使参战敌阵中,不需兵甲仍平安。

  犀牛于其无投角,猛虎于其无用爪;

  兵器无法伤其身,因为无处显锋刃。

  什么缘故保护他,置之度外顺自然。


  《道德经诗译》 第五十一章

  【原文】:

  道 生 之 , 德 畜 之 ,

  物 形 之 , 势 成 之 。

  是 以 万 物 莫 不 尊 道 而 贵 德 。

  道 之 尊 , 德 之 贵 ,

  夫 莫 之 命 而 常 自 然 。

  故 道 生 之 , 德 畜 之 ﹔

  长 之 育 之 ﹔

  成 之 熟 之 ﹔

  养 之 覆 之 。

  生 而 不 有 , 为 而 不 恃 ,

  长 而 不 宰 。

  是 谓 玄 德 。


  【诗译】:

  道生万物不自有,德养万物道使然;

  万物纷呈形态异,形象品类道成全。

  所以万物按道行,尊重道德求长年。

  道受尊崇德被重,并非强迫顺自然。

  道生万物所以然,德养万物道使然;

  使其万物成发育,使其万物籽饱满,

  使其万物得调养,使其万物得保全。

  道生万物不自有,成就万物不恃权;

  滋长万物不主宰,称作玄德道德颠。


  《道德经诗译》 第五十二章

  【原文】:

  天 下 有 始 , 以 为 天 下 母 。

  既 得 其 母 , 以 知 其 子 ,

  复 守 其 母 , 没 身 不 殆 。

  塞 其 兑 , 闭 其 门 ,

  终 身 不 勤 。

  开 其 兑 , 济 其 事 ,

  终 身 不 救 。

  见 小 曰 明 , 守 柔 曰 强 。

  用 其 光 , 复 归 其 明 ,

  无 遗 身 殃 ﹔

  是 为 袭 常 。


  【诗译】:

  天地万物有始宗,万物根本在其中。

  得到根本识万物,认识万物理与情;

  识得万物守根本,终身不会有险情。

  堵塞欲念之穴孔,封闭欲望之门径;

  无私无欲无追求,忧愁终身不会生。

  打开欲念感官门,事业追求都完成;

  纷繁复杂事难尽,终身不可救性命。

  坚守柔弱叫做强,看见细微叫做明。

  运用细微含蓄光,返照自身内在明;

  不给自己留祸殃,常道作用永不穷。


  《道德经诗译》 第五十三章

  【原文】:

  使 我 介 然 有 知 , 行 于 大 道 ,

  唯 施 是 畏 。

  大 道 甚 夷 , 而 人 好 径 。

  朝 甚 除 , 田 甚 芜 ;

  仓 甚 虚 ,服 文 采 , 带 利 剑 ;

  厌 饮 食 ,财 货 有 余 ﹔

  是 为 盗 夸 。

  非 道 也 哉 。

  新译:

  假如我有大智慧,行走大道心坦然;

  内心畏惧走邪路,走上邪路回头难。

  大道宽敞又平坦,山间斜径偏喜欢。

  宫殿华美朝政坏,荒芜破败在农田;

  仓库空虚无币帑,人君锦衣佩宝剑;

  精美饮食享用尽,搜刮民财奢侈贪;

  盗魁匪首不为过,背道而驰强盗般。


  《道德经诗译》 第五十四章

  【原文】:

  善建 者 不 拔 ,

  善抱 者 不 脱 ,

  子孙 以 祭 祀 不 辍 。

  修 之 于 身 , 其 德 乃 真 ﹔

  修之 于 家 , 其 德 乃 余 ﹔

  修之 于 乡 , 其 德 乃 长 ﹔

  修之 于 邦 , 其 德 乃 丰 ﹔

  修之 于 天 下 , 其 德 乃 普 。

  故 以 身 观 身 ,以 家 观 家 ,

  以乡 观 乡 ,以 邦 观 邦 ,

  以天 下 观 天 下 。

  吾何 以 知 天 下 然 哉 。

  以此 。

  新译:

  善于建德坚不拔,善于持道牢不脱;

  子孙遵行大道理,世代祭祀不停辍。

  用道修身德纯真,用道齐家德愈多;

  用道治乡德久长,用道治国德丰硕;

  如果用道平天下,博大昌盛有大德。

  修身之道观察身,齐家之道观察家,

  治乡之道观察乡,治国之道观察国,

  天下之道观天下,天下情况我掌握;

  何种原因我知晓,依据大道总原则。


  《道德经诗译》 第五十五章

  【原文】:

  含 德 之 厚 , 比 于 赤 子 。

  毒 虫 不 螫 , 猛 兽 不 据 ,

  攫 鸟 不 搏 。

  骨 弱 筋 柔 而 握 固 。

  未 知 牝 牡 之 合 而 峻 作 , 精 之 至 也 。

  终 日 号 而 不 嗄 , 和 之 至 也 。

  知 和 曰 常 ,

  知 常 曰 明 。

  益 生 曰 祥 。

  心 使 气 曰 强 。

  物 壮 则 老 , 谓 之 不 道 ,

  不 道 早 已 。


  【诗译】:

  含德深厚得道者,好比赤子阳气刚。

  蜂蝎毒虫不蛰螫,凶猛野兽不抓伤;

  凶猛禽鸟不搏击,骨弱筋柔握力强。

  男女交合浑不知,勃起有力精气旺。

  终日号哭音不嘶,和谐敦厚气血刚。

  懂得柔和叫恒常,掌握恒常明道纲。

  贪求享受是祸殃,任性使气是逞强。

  万物盛极早衰老,不合于道会早亡。


  《道德经诗译》 第五十六章

  【原文】:

  知者 不 言 , 言 者 不 知 。

  塞其 兑,闭 其 门;

  挫 其 锐 , 解 其 纷 ,

  和其 光 ,同 其 尘 ,

  是谓 「 玄 同 」 。

  故不 可 得 而 亲 , 不 可 得 而 疏 ﹔

  不可 得 而 利 , 不 可 得 而 害 ﹔

  不可 得 而 贵 , 不 可 得 而 贱 。

  故为 天 下 贵 。


  【诗译】:

  聪明之人不立言,立言之人不聪明。

  堵塞欲念之穴孔,封闭欲望之门径;

  消磨突出之锋芒,排解纷扰之矛盾;

  收敛耀眼之光芒,混同一体似垢尘;

  无私无欲无追求,叫做“玄同”奇妙深。

  如果修到此境界,不可对他有亲近;

  不可对他有疏远,不可对他有利益;

  不可使他受伤害,不可使他受贵尊;

  不可使他有卑贱,因此他为天下尊。


  《道德经诗译》 第五十七章

  【原文】:

  以 正 治 国 , 以 奇 用 兵 ,

  以 无 事 取 天 下 。

  吾 何 以 知 其 然 哉 。 以 此 :

  天 下 多 忌 讳 , 而 民 弥 贫 ﹔

  人 多 利 器 , 国 家 滋 昏 ﹔

  人 多 伎 巧 , 奇 物 滋 起 ﹔

  法 令 滋 彰 , 盗 贼 多 有 。

  故 圣 人 云 :

  “我无 为 , 而 民 自 化 ﹔

  我 好 静 , 而 民 自 正 ﹔

  我 无 事 , 而 民 自 富 ﹔

  我 无 欲 , 而 民 自 朴” 。


  【诗译】:

  要用正道治国家,奇诡战术来用兵;

  平常治民无为道,执掌天下享太平。

  我凭什么知此道,就凭大道事理中:

  只要天下多禁忌,平民百姓越贫穷;

  锋利武器民间多,国家陷于混乱中;

  人们技能越精巧,反常事物纷繁生;

  国家法制越严明,盗贼反而多滋生。

  所以圣人有言说:顺其自然化百姓;

  只要人君好清净,人民自然会端正;

  只要实行无为治,百姓自然富裕生;

  只要人君无贪欲,自然淳朴民太平。


  《道德经诗译》 第五十八章

  【原文】:

  其 政 闷 闷 , 其 民 淳 淳 ﹔

  其 政 察 察 , 其 民 缺 缺 。

  祸 兮 福 之 所 倚 , 福 兮 祸 之 所 伏 。

  孰 知 其 极 。 其 无 正 也 。

  正 复 为 奇 , 善 复 为 妖 。

  人 之 迷 , 其 日 固 久 。

  是 以 圣 人 方 而 不 割 , 廉 而 不 刿 ,

  直 而 不 肆 , 光 而 不 耀 。


  【诗译】:

  政治随和又宽厚,百姓淳朴无烦忧;

  政治勤谨又严苛,百姓狡狯生心头。

  祸是福祥依附地,福是灾祸藏身由。

  谁知祸福之界限,没有准则在宇宙。

  正常反而变反常,邪恶反而变善良。

  人们对此很迷惑,由来已久很难说。

  因此圣人持方正,兼收并蓄不伤人;

  正直处事不过度,光明四射不伤神。


  《道德经诗译》 第五十九章

  【原文】:

  治 人 事 天 , 莫 若 啬。

  夫 唯 啬 , 是 谓 早 服﹔

  早 服 谓 之 重 积 德﹔

  重 积 德 则 无 不 克﹔

  无 不 克 则 莫 知 其 极﹔

  莫 知 其 极 , 可 以 有 国﹔

  有 国 之 母 , 可 以 长 久﹔

  是 谓 深 根 固 柢 , 长 生 久 视 之 道。


  【诗译】:

  治理国家养身心,爱惜精力是重任。

  爱惜精力先合道,合于大道使德深;

  德深道厚无不胜,无不胜任更觉神;

  不可限量能力强 保护国家担重任;

  掌握治国大根本,长治久安福黎民;

  根深柢固国家幸,长生久存大道深。


  《道德经诗译》 第六十章

  【原文】:

  治大 国 , 若 烹 小 鲜 。

  以 道 莅 天 下 , 其 鬼 不 神 ﹔

  非其 鬼 不 神 , 其 神 不 伤 人 ﹔

  非其 神 不 伤 人 , 圣 人 亦 不 伤 人 。

  夫两 不 相 伤 , 故 德 交 归 焉 。


  【诗译】:

  治大国若烹小鲜,翻动作为要谨慎。

  依照大道治天下,妖异鬼怪不再神;

  不仅鬼怪不灵验,神仙也不伤害人;

  不仅神仙不伤人,圣人也不伤害人。

  两者互相不伤害,道临天下治本根。


  《道德经诗译》 第六十一章

  【原文】:

  大 邦 者 下 流 , 天 下 之 牝 ,

  天 下 之 交 也 。

  牝 常 以 静 胜 牡 , 以 静 为 下 。

  故 大 邦 以 下 小 邦 , 则 取 小 邦 ﹔

  小 邦 以 下 大 邦 , 则 取 大 邦 。

  故 或 下 以 取 , 或 下 而 取 。

  大 邦 不 过 欲 兼 畜 人 ,

  小 邦 不 过 欲 入 事 人 。

  夫 两 者 各 得 所 欲 , 大 者 宜 为 下 。


  【诗译】:

  大国好比江下游,宛若雌牝处静柔;

  天下交汇低静处,雄强常常败于柔;

  因为雌牝性柔静,居守下位处下游。,

  大国如对小国谦,小国聚拢大国前;

  小国如对大国谦,大国容纳小国贤。

  大国因谦拢小国,小国因谦大国容。

  大国谦下为兼并,小国谦下为被容。

  两者如果各得所,大国谦下应在先。


  《道德经诗译》 第六十二章

  【原文】:

  道 者 万 物 之 奥 。

  善 人 之 宝 , 不 善 人 之 所 保 。

  美 言 可 以 市 尊 , 美 行 可 以 加 人 。

  人 之 不 善 , 何 弃 之 有 。

  故 立 天 子 , 置 三 公 ,

  虽 有 拱 璧 以 先 驷 马 ,

  不 如 坐 进 此 道 。

  古 之 所 以 贵 此 道 者 何 。

  故曰 : 求 以 得 , 有 罪 以 免 邪 。

  故 为 天 下 贵 。


  【诗译】:

  道是万物主宰者,善人把它作珍宝;

  不善之人求保全,把它作为护身宝。

  嘉美言语可互尊,崇高行为感染人。

  不善之人为自保,怎能舍得舍弃道?

  自诩天子而自贵,设置三公任驱使;

  纵有拱璧驷马随,不如稳坐修炼道。

  古代为何贵重道,有求必得很深奥;

  有了罪过可免除,所以天下贵重道。


  《道德经诗译》 第六十三章

  【原文】:

  为 无 为 , 事 无 事 , 味 无 味 。

  大 小 多 少,报 怨 以 德。

  图 难 于 其 易 , 为 大 于 其 细 ﹔

  天 下 难 事 , 必 作 于 易 ,

  天 下 大 事 , 必 作 于 细 。

  是 以 圣 人 终 不 为 大 , 故 能 成 其 大 。

  夫 轻 诺 必 寡 信 , 多 易 必 多 难 。

  是 以 圣 人 犹 难 之 , 故 终 无 难 矣 。


  【诗译】:

  顺其自然去作为,无所事事做事情;

  恬淡无味当作味,保持细微敏感中。

  小能变大少化多,恩德报答怨恨情。

  克服困难易入手,远大抱负从细行。

  圣人从不自为大,所以大事能成功。

  轻易许诺必失信,轻视问题事难成。

  圣人遇事难处想,所以做事易成功。


  《道德经诗译》 第六十四章

  【原文】:

  其 安 易 持 , 其 未 兆 易 谋 。

  其 脆 易 泮 , 其 微 易 散 。

  为 之 于 未 有 , 治 之 于 未 乱 。

  合 抱 之 木 , 生 于 毫 末 ﹔

  九 层 之 台 , 起 于 累 土 ﹔

  千 里 之 行 , 始 于 足 下。

  为 者 败 之, 执 者 失 之。

  是以圣人无为故无败,无执故无失。

  民之从事,常于几成而败之。

  慎终如始,则无败事。

  是以圣人欲不欲,不贵难得之货;

  学不学,复众人之所过。

  以辅万物之自然而不敢为。


  【诗译】:

  事物稳定易维持,未雨之时好绸缪。

  事物脆弱易分解,事物微小易消除。

  事情未发就处理,动乱未发就治服。

  合抱大树生毫末,九层高台起累土;

  千里之行始足下,循序渐进于万物。

  揠苗助长反失败,紧握不放反失去。

  所以圣人顺自然,无为而为无败绩;

  圣人对物无把持,因此圣人无所失。

  普通民众去做事,往往功亏一篑时。

  所以圣人无欲望,宝贵财物不重视;

  学习别人所不学,以便纠正人偏执。

  辅助万物自然生,不敢轻举妄为之。


  《道德經诗译》 第六十五章

  【原文】:

  古 之 善 为 道 者 , 非 以 明 民 ,

  将 以 愚 之 。

  民 之 难 治 , 以 其 智 多 。

  故 以 智 治 国 , 国 之 贼 ﹔

  不 以 智 治 国 , 国 之 福 。

  知 此 两 者 亦 稽 式 。

  常 知 稽 式 , 是 谓 玄 德 。

  玄 德 深 矣 , 远 矣 ,

  与 物 反 矣 , 然 后 乃 至 大 顺 。



  【诗译】:

  古代英明统治者,善于用道做典范;

  不教人民多精明,而教人民愚朴传。

  人民所以难治理,智巧心机难就范。

  因此治国用智谋,导致国家灾祸衍;

  不用智谋治国家,国家福泽永长年。

  永远记住治国道,两种方式为典范。

  永远懂得这典范,叫做玄德意高远。

  玄德奥妙又深远,跟随万物返本原;

  然后才能达于道,无往不利顺自然。



  《道德经诗译》 第六十六章

  【原文】:

  江 海 之 所 以 能 为 百 谷 王 者 ,

  以 其 善 下 之 , 故 能 为 百 谷 王 。

  是 以 圣 人 欲 上 民 , 必 以 言 下 之 ﹔

  欲 先 民 , 必 以 身 后 之 。

  是 以 圣 人 处 上 而 民 不 重 ,

  处 前 而 民 不 害 。

  是 以 天 下 乐 推 而 不 厌 。

  以 其 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。


  【诗译】:

  江海因为善处下,所以能为百谷王。

  圣人要得人民崇,言语谦和第一桩;

  想在民前做领袖,自身私利放一旁。

  圣人虽在百姓上,人民不觉有重量;

  圣人虽在百姓前,人民不觉有害妨。

  所以天下拥戴他,百姓真心称他王。

  正是因为他不争,天下无人可争强。


  《道德经诗译》 第六十七章

  【原文】:

  天下 皆 谓 我 道 大 , 似 不 肖 。

  夫唯 大 , 故 似 不 肖 。

  若肖 , 久 矣 其 细 也 夫 。

  我 有 三 宝 , 持 而 保 之 。

  一曰 慈 ,

  二曰 俭 ,

  三曰 不 敢 为 天 下 先 。

  慈 故 能 勇 ﹔ 俭 故 能 广 ﹔

  不敢 为 天 下 先 , 故 能 成 器 长 。

  今 舍 慈 且 勇 ﹔ 舍 俭 且 广 ﹔

  舍后 且 先 ﹔ 死 矣 。

  夫 慈 以 战 则 胜 , 以 守 则 固 。

  天将 救 之 , 以 慈 卫 之 。


  【诗译】:

  天下都说道博大,一般事物难相像。

  正是因为道博大,所以一般难比量。

  如果道是一般物,它就变成细小样。

  我有三件珍贵宝,把握珍惜永保藏。

  第一是慈二是俭,三不敢为天下先。

  因为慈柔才勇敢,因为俭约才开创;

  因不敢为天下先,所以才能成首长。

  舍弃慈柔谈勇敢,舍弃俭约谈开创;

  舍弃退让谈争先,前功尽弃必灭亡。

  用慈作战必获胜,用于防守固金汤。

  苍天想要树立谁,慈爱护卫保福祥。


  《道德经诗译》 第六十八章

  【原文】:

  善 为 士 者 , 不 武﹔

  善 战 者 , 不 怒﹔

  善 胜 敌 者 , 不 与﹔

  善 用 人 者 , 为 之 下。

  是 谓 不 争 之 德,

  是 谓 用 人 之 力,

  是 谓 配 天 古 之 极。


  【诗译】:

  善于为帅不逞武,善于作战不激怒;

  善于胜敌不骄横,善于用人谦有度。

  与人无争叫美德,利用外力做霸主;

  符合天道顺天理,自古就是大法度。


  《道德经诗译》 第六十九章

  【原文】:

  用 兵 有 言 :

  吾 不 敢 为 主 , 而 为 客 ﹔

  不 敢 进 寸 , 而 退 尺 。

  是 谓 行 无 行 ﹔ 攘 无 臂 ﹔

  扔 无 敌 ﹔ 执 无 兵 。

  祸 莫 大 于 轻 敌 , 轻 敌 几 丧 吾 宝 。

  故 抗 兵 相 若 , 哀 者 胜 矣 。


  【诗译】:

  用兵之人有说法:不敢主动挑战争,

  迫不得已而应战,宁可退尺不寸争。

  出兵行军不见列,奋臂上举臂无踪;

  紧握武器却不见,走遍天下无敌兵。

  祸患就数轻敌大,轻敌丧宝若相等。

  两军相对力相当,慈柔哀兵必获胜。


  《道德经诗译》 第七十章

  【原文】:

  吾 言 甚 易 知 , 甚 易 行 。

  天 下 莫 能 知 , 莫 能 行 。

  言 有 宗 , 事 有 君 。

  夫 唯 无 知 , 是 以 不 我 知 。

  知 我 者 希 , 则 我 者 贵 。

  是 以 圣 人 被 褐 而 怀 玉 。


  【诗译】:

  我言理解很容易,甚至实行也容易。

  但是天下无人识,更没有人实行之。

  我的言论有宗旨,我做事情有根据。

  因为道理不理解,所以对我不相知。

  理解我者非常少,效法我者更珍稀。

  圣人好似穿麻衣,怀揣宝玉内珍奇。


  《道德经诗译》 第七十一章

  【原文】:

  知 不 知, 尚 矣 ﹔

  不 知 知 , 病 也 。

  圣 人 不 病 , 以 其 病 病 。

  夫唯 病 病 , 是 以 不 病 。


  【诗译】:

  知己不足是高尚,不懂装懂是弊病。

  圣人不犯这弊病,他把此病当重病;

  重视重病不成病,所以不犯此弊病。


  《道德经诗译》 第七十二章

  【原文】:

  民 不 畏 威 ,

  则 大 威 至 。

  无 狎 其 所 居 ,

  无 厌 其 所 生 。

  夫 唯 不 厌 ,

  是 以 不 厌 。

  是 以 圣 人 自 知 不 自 见﹔

  自 爱 不 自 贵 。

  故 去 彼 取 此 。


  【诗译】:

  百姓不再怕威压,更大威胁将来临。

  勿逼百姓无安居,勿迫百姓难生存。

  只有不把百姓压,百姓才不厌弃君。

  圣人从来不自现,自知之明了于心;

  圣人自爱不自贵,去彼取此爱万民。


  《道德经诗译》 第七十三章

  【原文】:

  勇于 敢 则 杀 , 勇 于 不 敢 则 活 。

  此两 者 , 或 利 或 害 。

  天之 所 恶 , 孰 知 其 故 。

  天 之 道 ,

  不争 而 善 胜 , 不 言 而 善 应 ,

  不召 而 自 来 , 繟 然 而 善 谋 。

  天网 恢 恢 , 疏 而 不 失 。


  【诗译】:

  勇气用于争强胜,杀身之祸随时生;

  勇气不敢争强胜,平安生活伴终生。

  两种勇气如何用,受益遭殃各不同。

  天道自然所厌恶,其中缘故谁能懂。

  自然规律即天道,最佳方式自然同:

  不战而能善取胜,不言却能善答应;

  不用召唤自动来,善谋坦然又从容。

  天网恢恢虽广大,疏而不漏罩天穹。


  《道德经诗译》 第七十四章

  【原文】:

  民 不 畏 死 , 奈 何 以 死 惧 之 。

  若 使 民 常 畏 死 , 而 为 奇 者 ,

  吾 得 执 而 杀 之 , 孰 敢 。

  常 有 司 杀 者 杀 。

  夫 代 司 杀 者 杀 , 是 谓 代 大 匠 斲 ,

  夫 代 大 匠 斲 者 , 希 有 不 伤 其 手 矣 。


  【诗译】:

  如果百姓不怕死,为何以死威胁之。

  如果百姓都怕死,针对为非作歹者,

  可以抓获都处死,为非作歹谁敢之?

  通常有司掌权者,自己代替行刑者;

  代替行刑去杀人,如代木匠砍木头;

  代替木匠砍木者,很少不伤自己手。


  《道德经诗译》 第七十五章

  【原文】:

  民 之 饥,

  以 其 上 食 税 之 多 ,

  是 以 饥 。

  民 之 难 治 ,

  以 其 上 之 有 为 ,

  是 以 难 治 。

  民 之 轻 死 ,

  以 其 上 求 生 之 厚 ,

  是 以 轻 死 。

  夫 唯 无 以 生 为 者 ,

  是 贤 于 贵 生 。


  【诗译】:

  百姓所以受饥荒,因为官府似强梁;

  赋税征收多又重,百姓因此受饥荒。

  百姓所以难治理,因为君主似强梁;

  强作妄为扰民生,百姓难治很正常。

  百姓所以轻死生,铤而走险起四方;

  因为君主太贪欲,冒死轻生反君王。

  只有恤民不贪奢,才是善生明君王。


  《道德经诗译》 第七十六章

  【原文】:

  人 之 生也 柔 弱 , 其 死 也 坚 强 。

  草 木 之 生 也 柔 脆 , 其 死 也 枯 槁 。

  故 坚 强 者 死 之 徒 , 柔 弱 者 生 之 徒 。

  是 以 兵 强 则 灭 , 木 强 则 折 。

  强 大 处 下 , 柔 弱 处 上 。


  【诗译】:

  柔弱灵动是人生,死后身体变僵硬。

  干柔枝嫩活生生,草木死后枯萎硬。

  坚硬刚强属于死,柔弱灵动属于生。

  树木强壮被砍伐,用兵逞强难取胜。

  事物强大则下降,柔弱细微则上升。


  《道德经诗译》 第七十七章

  【原文】:

  天 之 道 ,

  其 犹 张 弓 欤 。

  高 者 抑 之 ,

  下 者 举 之 ﹔

  有 余 者 损 之 ,

  不 足 者 补 之 。

  天 之 道 ,

  损 有 余 而 补 不 足 。

  人 之 道 , 则 不 然 ,

  损 不 足 以 奉 有 余 。

  孰 能 有 余 以 奉 天 下 ,

  唯 有 道 者 。

  是 以 圣 人 为 而 不 恃 ,

  功 成 而 不 处 ,

  其 不 欲 见 贤 。


  【诗译】:

  自然大道如张弓,高时压低低则升;

  多余减少少则补,自然规律天作成;

  苍天之道减有余,来把不足多补充。

  人世规律不这样,削减不足多余供。

  谁能富余献天下,得道之人才奉行。

  因此圣人行天下,成就事业不居功;

  助长万物不图报,从来不想显贤能。


  《道德经诗译》 第七十八章

  【原文】:

  天 下 莫 柔 弱 于 水 ,

  而 攻 坚 强 者 莫 之 能 胜 ,

  以 其 无 以 易 之 。

  柔 之 胜 刚 ,弱 之 胜 强 ,

  天 下 莫 不 知 , 莫 能 行 。

  是 以 圣 人 云 :

  「 受 国 之 垢 , 是 谓 社 稷 主﹔

  受 国 不 祥 ,是 为 天 下 王。 」

  正 言 若 反 。


  【诗译】:

  天下万物水最柔,攻坚克强第一流;

  苍天造就灵尤物,替代之物无处求。

  柔能胜刚弱胜强,道理尽知难守柔。

  因此圣人有教诲:屈辱责任勇承受,

  国家君主才配称;国家灾难能担受,

  天下君王才配做;正话好像反话说。


  《道德经诗译》 第七十九章

  【原文】:

  和 大 怨 , 必 有 余 怨 ,

  安 可 以 为 善 。

  是 以 圣 人 执 左 契 , 而 不 责 于 人 。

  有 德 司 契 , 无 德 司 彻 。

  天 道 无 亲 , 常 与 善 人 。


  【诗译】:

  和解重大之仇怨,必然留下残余怨;

  残余仇怨再滋生,怎么可以作为善?

  因此圣人崇尚善,不把别人来责难。

  有德之人管善事,无德之人把税管。

  天道对人无偏爱,永远亲近德和善。


  《道德经诗译》 第八十章

  【原文】:

  小 国 寡 民 。

  使 有 什 伯 之 器 而 不 用 ﹔

  使 民 重 死 而 不 远 徙 。

  虽 有 舟 舆 , 无 所 乘 之 ,

  虽 有 甲 兵 , 无 所 陈 之 。

  使 民 复 结 绳 而 用 之 。

  甘 其 食 , 美 其 服 , 安 其 居 , 乐 其 俗 。

  邻 国 相 望 , 鸡 犬 之 声 相 闻 ,

  民 至 老 死 , 不 相 往 来 。


  【诗译】:

  国家要小人民少,庞大器具无处用;

  人民定居不远迁,安居乐业惜生命。

  虽有车船无人坐,铠甲兵器无处用。

  人民回复远古时,往来记事用结绳。

  自己食物为香甜,自己服饰为美绳;

  自己习俗为欢乐,自己居所为安定。

  邻国互相望得见,相互听到鸡犬声;

  人民生活到老死,不见互相往来迎。

  自给自足小康世,理想社会享太平。


  《道德经诗译》 第八十一章

  【原文】:

  信 言 不美 , 美 言 不 信 。

  善 者 不 辩 , 辩 者 不 善 。

  知 者 不 博 , 博 者 不 知 。

  圣 人 不 积 , 既 以 为 人 己 愈 有 ,

  既以 与 人 己 愈 多 。

  天 之 道 , 利 而 不 害 ﹔

  圣人 之 道 , 为 而 不 争 。


  【诗译】:

  动听言谈不诚实,诚实言谈不动听。

  辞令之人不善良,善良之人不辞令。

  聪明之人不炫耀,炫耀之人不聪明。

  圣人从来不积蓄,全力助人自充盈;

  倾尽全力给予人,自己反而更富丰。

  天道行事利万物,不去妨害万物生。

  圣人为民行大道,行事作为利民生;

  只为人民谋利益,不与百姓把利争。